“心有猛虎,细嗅蔷薇”是什么意思?

心有猛虎,细嗅蔷薇”,这是英国诗人西格里夫·萨松曾写过的不朽警句,“In me the tiger sniffs the rose.”,后来余光中将它翻译而成了这句。意思是“老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好”。表示人性是有两面的,而两两相对的人性本质又是调和的。

“心有猛虎,细嗅蔷薇”是什么意思?人心也是猛虎和蔷薇的两面体,若缺少了蔷薇就难免变得莽撞,从而流于庸俗;若缺少了猛虎就难免变得懦弱,从而失去气魄。有人的心原是虎穴,穴口的几朵蔷薇免不了猛虎的践踏;有人的心原是花园,园中的猛虎不免给那一片香潮醉倒。所以前者气质近于阳刚,而后者气质近于阴柔。然而踏碎了的蔷薇犹能盛开,醉倒了的猛虎有时醒来。“心有猛虎,细嗅蔷薇”是什么意思?心有猛虎细嗅蔷薇这个意境,以此表述爱之细腻最恰当不过。无论是怎样的人,只要心间起了爱意,就会变得很温柔,蹑手蹑脚,小心翼翼地靠近美好,生怕惊落了花蕊上的晨露!比如,胸怀再远大的人,也有归于平静的时候。心如铁石的人,也会有被软化的时候。怎么粗心莽撞的人,也有细心的时候

本文来自投稿者,不代表本站立场,如若转载,请注明出处:http://www.bddhw.cn/10652.html
(1)
打赏 微信打赏,一分也是爱! 微信打赏,一分也是爱!
上一篇 2019年12月28日 上午10:12
下一篇 2019年12月28日 下午12:36

相关文章

发表回复

登录后才能评论